“Todo lo que estamos viendo esconde otra cosa, nosotros siempre queremos ver lo que está escondido por lo que vemos, pero es imposible. Los humanos esconden sus secretos demasiado bien…”
Obra y comentario del gran artísta belga René Magritte creada en el año 1964
Os sugiero: Sinnerman - Nina Simone
Te sentí una noche
dormía profundamente
y en mis entrañas
había vida.
Desperté, ¿desperté?
...seguía disfrutando del inmenso placer
ninguna preocupación.
Sensación de que mi vida
se alejaba y
en aquella playa
unos cientos me animaban
a seguirles,
yo, en la orilla sentía,
el desprendimiento y mi marcha
por voluntad propia ,
comencé a dar pasos
dirigiéndome hacia tí.
Se oía sin oir
se sentía sin tocar
el pasado me extrañaba
y entendí en mi muerte
la libertad.
TRADUCCION DE SINNERMAN
Pecador, ¿hacia donde vas a correr?
Pecador, ¿hacia donde vas a correr?
¿Hacia donde vas a correr?
En ése día.
Bueno, correré hacia la roca.
Por favor, escóndeme. Corro hacia la roca.
Por favor, escóndeme. Corro hacia la roca.
Por favor escóndeme, Señor.
En ése día.
Bueno, la roca lloró.
No puedo esconderte, la roca lloró.
No puede esconderte, la roca lloró.
No te esconderé Dios.
En ése día.
Dije: “Roca, ¿qué pasa contigo?
No ves que te necesito, roca.
No me dejes,
en ése día.
Así que corro hacia el río.
Estaba sangrando. Corro hacia el mar.
Estaba sangrando. Corro hacia el mar.
Estaba sangrando en ése día.
Así que corro hacia el río. Estaba hirviendo.
Corro hacia el mar, estaba hirviendo.
Corro hacia el mar, estaba hirviendo.
En ése día.
Así que corro hacia el Señor.
Por favor, ayúdame Señor.
¿No me ves rezando?
¿No me ves aquí abajo, rezando?
Pero el Señor dijo:
“ve hacia el diablo”.
El Señor dijo:
“ve hacia el diablo”.
Dijo que fuera hacia el diablo.
En ése día.
Así que corría hacia el diablo.
Me estaba esperando.
Corrí hacia el diablo, me estaba esperando.
Corrí hacia el diablo, me estaba esperando.
En ése día.
Oh, sí.
Así que corro hacia el río.
Estaba hirviendo, corro hacia el mar.
Estaba hirviendo, corro hacia el mar.
Estaba hirviendo, en ése día.
Así que corrí hacia el Señor.
Dije: “Señor, ayúdame”.
Por favor, escóndeme.
Por favor, ayúdame.
En ése día.
Dije: “Dios, ¿donde estabas?
Cuando eres viejo y rezas.
Señor, Señor, óyeme rezar.
Señor, Señor, óyeme rezar.
Señor, Señor, óyeme rezar.
En ése día.
Pecador, debes estar rezando.
Debes estar rezando, pecador.
Debes estar rezando en ése día.
Pecador, ¿hacia donde vas a correr?
¿Hacia donde vas a correr?
En ése día.
Bueno, correré hacia la roca.
Por favor, escóndeme. Corro hacia la roca.
Por favor, escóndeme. Corro hacia la roca.
Por favor escóndeme, Señor.
En ése día.
Bueno, la roca lloró.
No puedo esconderte, la roca lloró.
No puede esconderte, la roca lloró.
No te esconderé Dios.
En ése día.
Dije: “Roca, ¿qué pasa contigo?
No ves que te necesito, roca.
No me dejes,
en ése día.
Así que corro hacia el río.
Estaba sangrando. Corro hacia el mar.
Estaba sangrando. Corro hacia el mar.
Estaba sangrando en ése día.
Así que corro hacia el río. Estaba hirviendo.
Corro hacia el mar, estaba hirviendo.
Corro hacia el mar, estaba hirviendo.
En ése día.
Así que corro hacia el Señor.
Por favor, ayúdame Señor.
¿No me ves rezando?
¿No me ves aquí abajo, rezando?
Pero el Señor dijo:
“ve hacia el diablo”.
El Señor dijo:
“ve hacia el diablo”.
Dijo que fuera hacia el diablo.
En ése día.
Así que corría hacia el diablo.
Me estaba esperando.
Corrí hacia el diablo, me estaba esperando.
Corrí hacia el diablo, me estaba esperando.
En ése día.
Oh, sí.
Así que corro hacia el río.
Estaba hirviendo, corro hacia el mar.
Estaba hirviendo, corro hacia el mar.
Estaba hirviendo, en ése día.
Así que corrí hacia el Señor.
Dije: “Señor, ayúdame”.
Por favor, escóndeme.
Por favor, ayúdame.
En ése día.
Dije: “Dios, ¿donde estabas?
Cuando eres viejo y rezas.
Señor, Señor, óyeme rezar.
Señor, Señor, óyeme rezar.
Señor, Señor, óyeme rezar.
En ése día.
Pecador, debes estar rezando.
Debes estar rezando, pecador.
Debes estar rezando en ése día.
Promotora Sindel
Autora
tRamos